Toggle
Bei Fragen stehen wir zur Verfügung: 040 819 784 200
Oder per E-Mail: info@shop-uebersetzungen.de

Shopware 6 Portal

Übersetzungen und Sprachpakete für Ihren Shopware 6 Shop bequem und sicher verwalten.

Zu unserer Fragen und Antworten Seite

Mit bestehendem Account einloggen
...

Deutsch-DU Paket kostenlos

Spreche deine Kunden in einem persönlichen Du-Stil an. Besonders jüngere Kunden bevorzugen die direkte aber freundliche Anrede und es entsteht eine zwanglose und freundschaftliche Stimmung, welche sich positiv auf das Einkaufsverhalten auswirkt.

Erstelle dir kostenlos und unverbindlich einen Account bei uns und hole dir kostenlos die stetig aktuelle Version unseres Shopware 6 "Deutsch-Du" Pakets.

Verfügbare Sprachpakete für Shopware 6

Chinesisch nach ISO17100
399,00 €
Dänisch nach ISO17100
199,00 €
Deutsches Sprachpaket in der "Du"-Anrede Form
Kostenlos
Finnisch nach ISO17100
399,00 €
Französisch nach ISO17100
89,00 €
Italienisch nach ISO17100
89,00 €
Kroatisch nach ISO17100
199,00 €
Niederländisch nach ISO17100
89,00 €
Norwegisch nach ISO17100
399,00 €
Polnisch nach ISO17100
89,00 €
Rumänisch nach ISO17100
199,00 €
Russisch nach ISO17100
199,00 €
Schwedisch nach ISO17100
399,00 €
Serbisch (Latein) nach ISO17100
199,00 €
Spanisch nach ISO17100
89,00 €
Ungarisch nach ISO17100
299,00 €
Neuen Account registrieren. Kostenlos und unverbindlich
Mindestens 8 Zeichen
Allgemeine Geschäftsbedingungen
shop-uebersetzungen.de Max Grauert GmbH Schloßstraße 7 D-21465 Hamburg-Reinbek 1. Geltungsbereich Die nachfolgenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen regeln das Verhältnis zwischen der Max Grauert GmbH, Schloßstraße 7c, D-21465 Hamburg-Reinbek (im Folgenden “wir“) und dem Auftraggeber. Wir handeln ausschließlich auf Grundlage der vorliegenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen. Die Allgemeinen Geschäftsbedingungen sind jederzeit einsehbar unter www.shop-uebersetzungen.de/agb und können ausgedruckt oder gespeichert werden. Entgegenstehenden oder abweichenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen wird bereits jetzt widersprochen. Sie werden durch die Annahme der Angebote durch uns auch dann nicht Vertragsinhalt, wenn wir ihnen nicht noch einmal ausdrücklich widersprechen. Es gilt die zum Zeitpunkt der Bestellung auf unserer Homepage abrufbare Fassung. 2. Inhalte Wir bieten einen Online-Shop für Sprachpakete, Schnittstellen, Textvorlagen, Designmodule, Programmierarbeiten sowie einen Übersetzungsdienst an. Die Vertragsbeziehungen zu den Übersetzern bestehen ausschließlich und in allen Fällen zwischen uns und dem Übersetzer. 3. Verweise und Links Wir verweisen auf unseren Seiten mit Hyperlinks zu anderen Seiten im Internet. Für alle diese Links gilt: Wir erklären ausdrücklich, keinerlei Einfluss auf die Gestaltung und die Inhalte der verlinkten Seiten zu haben. Daher distanzieren wir uns hiermit ausdrücklich von den Inhalten aller auf unserem Webauftritt verlinkten Seiten und machen uns diese Inhalte ausdrücklich nicht zu Eigen. Diese Erklärung gilt für alle in den Seiten vorhandenen Hyperlinks, ob angezeigt oder verborgen, und für alle Inhalte der Seiten, zu denen diese Hyperlinks führen. 4. Vertragsschluss a. Der Vertrag kommt zustande, wenn der Auftraggeber das von uns übersandte konkrete Angebot mit den Allgemeinen Geschäftsbedingungen bestätigt hat. b. Der Vertrag besteht zwischen dem Auftraggeber und der Max Grauert GmbH, Schloßstraße 7c, D-21465 Reinbek.  shop-uebersetzungen.de ist ein Name unter dem die Max Grauert GmbH, Schloßstraße 7c, D-21465 Reinbek tätig ist. 4.1 Lizenzbedingungen beim Kauf von Sprachmodulen oder Design-Templates Lizenzbedingungen für Übersetzungen und Designtemplates aus diesem Shop: Sie erhalten eine unbefristete Lizenz, alle von Ihnen gekauften Texte und Übersetzungen auf unbestimmte Dauer zu nutzen. Es ist untersagt, die Texte zum Downloaden an öffentlich zugänglichen Plätzen anderen Personen anzubieten oder anderen Kunden zum Download bereitzustellen, ganz gleich ob hierfür ein Entgelt verlangt wird oder dies kostenlos geschieht. Betreiben Sie mehrere Shops oder Unternehmen, benötigen jeweils eine eigene Lizenz der Übersetzungs-Vorlage. Sie erhalten Rabatt auf alle weiteren Lizenzen. Bitte benachrichtigen Sie uns vor dem Kauf - wir geben gerne Auskunft.  Bitte haben Sie Verständnis, dass wir jeden Verstoß verfolgen und zur Anzeige bringen. 5. Zahlung, Fälligkeit Mit Zustandekommen des Vertrages und/oder Übersendung der Rechnung in elektronischer oder sonstiger Form ist die Zahlung über die vereinbarte Vergütung ohne Abzug sofort fällig. Wir behalten uns vor in Einzelfällen eine schriftliche Vorauszahlung der vereinbarten Vergütung zu verlangen. Diese wird in dem Angebot oder dem Angebotsanschreiben erwähnt und ist nach der schriftlichen Auftragsbestätigung fällig. 6. Aufrechnung Die Aufrechnung durch den Auftraggeber ist nur mit unbestrittenen oder rechtskräftig festgestellten Forderungen zulässig. Dies gilt auch, wenn der Auftraggeber Mängelrügen oder Gegenansprüche geltend macht. Der Auftraggeber darf jedoch dann ein Zurückbehaltungsrecht ausüben, wenn sein Gegenanspruch auf demselben Werkvertrag beruht. 7. Abnahme und Mängelansprüche a. Wir verpflichten uns, die zur Verfügung gestellten Texte fachgerecht und sachgerecht ohne Kürzungen oder sonstige inhaltliche Veränderungen zu übersetzen. Die Übersetzungen werden abhängig von dem Text sinngemäß und nach den mittleren allgemeingültigen Qualitätsmaßstäben der Übersetzungsindustrie des jeweiligen Sprachraumes übersetzt. Wir können Übersetzungen ablehnen, wenn Texte gesetzeswidrige Inhalte oder sehr spezielle fachterminologische Inhalte haben. b. Die Übersetzung kann von uns online zur Verfügung gestellt werden, ggf. über eine Schnittstelle, andernfalls per E-Mail. Auf dem Server steht die Übersetzung nach Fertigstellung für den Auftraggeber zum Download bereit oder wird über eine Schnittstelle direkt auf den Kundenserver übertragen. Wir tragen die Gefahr des Datenverlustes 14 Tage nach der Bereitstellung zum Download bzw. nach der Fertigstellung. Der Auftraggeber stellt sicher, dass innerhalb dieser 14 Tage die Übersetzung heruntergeladen wird. Nach Ablauf der genannten 14 Tage stellt der Auftraggeber uns von der Haftung aufgrund des Verlustes der Übersetzungen frei. c. Der Auftraggeber ist zur Abnahme der Übersetzungen verpflichtet, sobald ihm diese übersendet worden ist. Erweist sich die Übersetzung als nicht vertragsgemäß, so sind wir zur Beseitigung des Mangels verpflichtet. Dies gilt nicht, wenn der Mangel für die Interessen des Auftraggebers unerheblich ist oder auf einem Umstand beruht, der dem Besteller zuzurechnen ist. Liegt ein nicht wesentlicher Mangel vor, so kann der Auftraggeber die Abnahme nicht verweigern. d. Macht der Auftraggeber innerhalb von 12 Werktagen nach Übersendung der Übersetzung keine Mängel geltend, gilt die Leistung als mangelfrei abgenommen. e. Mit der Abnahme entfällt unsere Haftung für offensichtliche Mängel, soweit sich der Auftraggeber nicht die Geltendmachung eines bestimmten Mangels vorbehalten hat. f. Mängel sind erhebliche Abweichungen vom Originaltext oder unrichtige Darstellungen des Sachverhalts. Stilistische Verbesserungen wie z.B. Synonyme stellen keinen Übersetzungsmangel dar. Für die richtige Wiedergabe von Namen und Anschriften bei Vorlagen übernehmen wir nur dann die Haftung, wenn eine Vorlage in lateinischer Maschinenschrift vorgelegt wurde oder die korrekte Konvertierung vom Auftraggeber ausdrücklich beauftragt worden ist. Sofern der Auftraggeber die Übersetzung aufgrund bei sich vorhandener technischer Gegebenheiten nicht fehlerfrei lesen kann, ist ein Mangel nicht gegeben. Die Übersetzungen werden im Format UTF-8 geliefert oder in dem Format, aus denen die Texte in der UTF-8 Kodierung gespeichert werden können. g. Rügt der Auftraggeber einen in der Übersetzung objektiv vorhandenen, nicht nur unerheblichen Mangel, so haben wir zunächst Anspruch auf Nachbesserung. Diesbezüglich hat der Auftraggeber uns eine angemessene Nachfrist zu gewähren. Die Mängel sind vom Auftraggeber so genau wie möglich zu bezeichnen. h. Beheben wir den Mangel nicht fristgerecht, kann der Auftraggeber nach seiner Wahl vom Vertrag zurücktreten oder Minderung verlangen. Bei geringfügigen oder unwesentlichen Mängeln bestehen weder Rücktritts- noch Minderungsrechte. 8. Haftung Wir sowie unsere Vertreter oder Erfüllungsgehilfen haften für grobe Fahrlässigkeit oder Vorsatz; nach den Bestimmungen des Produkthaftungsgesetzes; wegen der Zusicherung der Abwesenheit eines Mangels sowie für Schäden wegen der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit. Die Haftung bei einfacher Fahrlässigkeit wird ausgeschlossen, es sei denn, es handelt sich um eine schuldhafte Verletzung wesentlicher Vertragspflichten; in letzterem Fall wird die Haftung begrenzt auf vertragstypische, vorhersehbare Schäden. Diese Website benutzt Google Analytics, einen Webanalysedienst der Google Inc. („Google“) Google Analytics verwendet sog. „Cookies“, Textdateien, die auf Ihrem Computer gespeichert werden. Durch die Nutzung dieser Website erklären Sie sich mit der Bearbeitung der über Sie erhobenen Daten durch Google in der zuvor beschriebenen Art und Weise und zu dem zuvor benannten Zweck einverstanden. Alternativ wenden Sie sich bitte direkt an uns, wir helfen gern. 8.1 Haftungsausschluss für Textvorlagen wie z.B. Widerrufsbelehrung, Muster-AGBs, Muster-Arbeitsverträge, Muster-Disclaimer, Muster-Datenschutz, etc. Die Haftung für die Richtigkeit, Aktualität und Vollständigkeit der Textvorlagen ist ausgeschlossen. Für eine Rechtssicherheit der Vorlagen lassen Sie sich bitte durch einen Anwalt beraten.  Die Einbindung und der Gebrauch der Text erfolgt ausschließlich auf eigenes Risiko des Käufers, eine Haftung kann nicht übernommen werden. 9. Verjährung Die Ansprüche des Auftraggebers gegen uns verjähren in einem Jahr ab dem gesetzlichen Verjährungsbeginn. Ausgenommen sind die Ansprüche aus Ziffer 8. Hier gelten die gesetzlichen Verjährungsvorschriften. 10. Änderungen oder Ergänzungen der Allgemeinen Geschäftsbedingungen Wir können diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen ändern oder ergänzen. Wir teilen dem Auftraggeber Änderungen oder Ergänzungen mit und übersendet dem Auftraggeber eine neue Fassung. Sofern sich der Auftraggeber mit der Änderung oder Ergänzung nicht einverstanden erklärt, muss der Auftraggeber seinen Einwand innerhalb von 21 Tagen nach Hinweis und Übersendung mitteilen. Andernfalls hat sich der Auftraggeber mit der Neufassung einverstanden erklärt. Auf die vorbezeichnete Bedeutung wird der Auftraggeber durch uns im Rahmen der Mitteilung und Übersendung hingewiesen. 11. Nebenreden Mündliche Nebenreden vor oder bei Vertragsschluss sind unwirksam. 12. Geheimhaltung Wir entwickeln die Plattform ständig weiter und halten diese auf dem neuesten Stand der Technik. Wir können jedoch nicht ausschließen, dass der Dienst 100%ig verfügbar ist, frei von Viren oder Sabotageprogrammen oder dem Zugriff von unbefugten Dritten ist. Auf dieses Risiko wird der Auftraggeber ausdrücklich hingewiesen. Der Auftraggeber stellt unsvon jeglicher Haftung frei, die aus dieser Ziffer entsteht; es sei denn, es greift Ziffer 8. 13. Vertraulichkeit Wir verpflichten uns zur absoluten Vertraulichkeit hinsichtlich des Inhalts der vorzunehmenden Übersetzungen bzw. Dolmetschertätigkeiten, der Kundennamen oder sonstiger kundenbezogener Daten und wird diese Informationen weder für sich noch für sonstige Dritte verwenden. 14. Abwerbungsverbot Der Auftraggeber verpflichtet sich, während der Vertragsbeziehungen mit uns nicht mit den entsprechenden Übersetzern in Kontakt zu treten oder den Übersetzern innerhalb eines Jahres nach Beendigung des Vertragsverhältnisses mit uns abzuwerben. 15. Gerichtsstand, Erfüllungsort und Rechtswahl a. Erfüllungsort ist der Sitz der Max Grauert GmbH. b. Als Gerichtsstand wird, soweit zulässig, der Geschäftssitz der Max Grauert GmbH vereinbart. c. Für den Auftrag und alle sich daraus ergebenden Ansprüche gilt das Recht der Bundesrepublik Deutschland. 16. Eigentumsvorbehalt Die Übersetzung bleibt bis zur vollständigen Bezahlung in unserem Eigentum. 17. Urheberrecht a. Wir haben das Urheberrecht an der Übersetzung. Der Auftraggeber garantiert, dass durch die Übersetzung oder sonstige Leistung und deren späteren Gebrauch durch den Auftraggeber keine Urheberrechte oder sonstige Schutzrechte Dritter verletzt werden und stellt im Verletzungsfalle uns und gegebenenfalls neben uns persönlich haftende Personen von allen Schäden, Kosten und Aufwendungen frei. Dieses beinhaltet auch die notwendigen Kosten der Rechtsverfolgung. b. Ebenfalls sind die Inhalte unserer Website urheberrechtlich geschützt. Der Inhalt dieser Website darf ohne unsere ausdrückliche Zustimmung nicht reproduziert oder unter Verwendung elektrischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt, verbreitet oder in sonstiger Weise verwertet werden, soweit das Urheberrecht dies nicht ausdrücklich erlaubt. Eine unerlaubte Nutzung kann gegen geltende Gesetze, einschließlich geltender Urheber- und Markenrechte verstoßen. 18. Salvatorische Klausel Sollte eine Regelung ganz oder teilweise unwirksam sein, so berührt dies die Wirksamkeit des Vertrages im Übrigen nicht. Der Vertrag ist sodann so auszulegen und anzuwenden, wie dies dem mutmaßlichen Interesse der Vertragsparteien entspricht. Ansonsten gelten die gesetzlichen Regelungen.